首页 占卜 正文

占卜者翻译

求~白居易 答卜者 翻译

全诗是写作者回答卜者的话及这样回答的原因。

第一句是写作者年老多病,形容枯槁,眼已昏花;第二句是说除了衣食之外,想做的事已经做不了了;第三句说知道卜者擅长占卜,问作者是否想通过占卜来解决疑惑;最后一句点明不卜的原因:不卜是因为在世上已经没有想要追求的东西了。

漂亮的李慧珍里面的占卜者英文

1.“指”通“旨”,意图 占卜的人知道了他的意图2.“谪”通“谪”,被逼迫流放到边远地域 征发贫苦人民,调派去驻守渔阳。

3.“以”通“已”,已经 本来就对这件事感到很奇怪4.“错”通“措”,错意,置意,打主意。

因为我把当作忠厚老实的人,所以不加注意5.“仓”通“苍”, 青色 要离刺杀庆忌的时候,有一只苍鹰扑到宫殿上6.“已”通“以”,不译 (连接虚词,无实意) 自从董卓作乱以来 还不知道是以来,你想想把我花了好长时间,看在这份上,给点分哇