算命这东西叫“信则有,不信则无”,实际上总的来说对过去的事情是一种有经验有分析的连蒙带猜,对未来的事情是一种心理暗示。
先说过去的事情吧: 有个故事,有个聪明人开了个卦馆,有一天下很大的雪,算命的人跟徒弟一起守在店里,这时来了一个人算命,算命师傅劈头就问:“你是不是住在河东村?是不是姓陈?你是不是给你老婆算命来的?”那人一惊,说都对,于是话便多了,算命师傅给他算完后,他千恩万谢地走了。 徒弟觉得神极了,便请教师傅,师傅说,也没什么神的,只是看这个人身上的雪都在身前,是顶着风来的,今天刮的是什么什么风,在那个方向只有河东村一个村子,他不是从那里来的是从哪里来的?他拿的伞上面写了个“陈”字,不是姓陈吗?这样的大雪天,不是为了老婆,谁会为父母出来呢(这句话说得可有点……)。
一般算命的人都有个本事,就是会查颜观色,一般会在人们去算命的头十分钟用十分准确的推断(他们称为算出来的)把顾客震住,一般人在这种情况下就会变得话多起来,比方说,算命师傅说:“你命里就是个享福的,不是干体力活的(其实他看你的穿着打扮,观察你的手上无茧当然就是这样了)”,你一听算得挺准哪,一回答就说多了,他就可以从你的回话里面分析出你的家庭情况、现在的境遇等,你就会越来越觉得怎么这么准呐,有一星半点不太准确的你也不会太在意,你的钞票就在向他招手了。 再说说对未来的预测,则有一种心理暗示的成分在内。
比如说算命的先生说你财在东方,于是你就什么事都往东边去,去多了总得碰上点好事吧,碰上了,就算准了。再说,哪里才算东方?我们都知道,地球是圆的,哪里算东方得看你的参照地是哪里,只要你碰到了发财的好事,总可以找出可以印证的理由,不在城市的东边就在家的东边,再不就在公司的东边,反正有一条能讲通的,其他的都不通也没事。
再比如说算命先生说一个人犯小人,这个人就算不信,也得是心里有点嘀咕―――到底这小人在哪儿呢?其实哪里都有小人,本来公司里相安无事,为了这个犯小人,看谁都有可能象,于是人际关系可能就会出现一些问题,然后小人就真的出现了。 关于这样的事也有个笑话,还是外国滴,说有一个人,我们叫他皮特吧,他有一天闲来无事,无意中走到一条小巷,里面有一家很古老的书店,他在书店里看到一本书,名字叫<皮特的一生>。
由于跟自己是一样的名字,他就拿起来随手一翻,没想到这本书竟真的讲了他的出生、和他经历过的事情,一点不差,他有点害怕,但也有点好奇,想了解一下书上的皮特是怎么死的,于是翻到书的最后一页,上面写了皮特于某年某月某日死于从纽约飞往华盛顿的飞机空难。过了许多年,到了这一天,他由于害怕早就取消了所有的出行任务,但这一天却突然有一个洛衫矶的重要会议必须要他去参加,他见不是华盛顿,想了想就去了,不想飞机起飞的不久,就报告洛杉矶天气恶劣无法降落,飞机将飞去华盛顿停留。
这人听后不安起来,跑到机长办公室,非要飞机改向,机长当然不会听他的,以为他疯了,于是他绝望地去跟机长抢操纵杆,结果,飞机失事了。他果然是死于从纽约飞往华盛顿飞机失事。
故事讲得有点恐怖,但也说明心理暗示如果够强的话是可以成事的。 你的心里老想着什么事,什么事就会成真。
当然,也有真准的,那就是<易经>。这部奇书如果研究透了,是可以预测一些事情的,不过你放心,真正能将易经研究透的人,是很少的,多数人是蒙事的。
不知你是不是看过手相,都说人一生的命运都写在手上,请你仔细地看看自己的手,然后握紧拳头,这时候,你的命运就掌握在你自己的手中! 关于诸葛先生,咱可不敢妄加评断,但有几点是非常清楚的。 1. 他是一位心理学专家―――他跟张飞的赌局只能说明他对张飞的个性太了解了,完全把握了张飞的思维脉络。
他的空城计更是一次对他心理学知识的实战考验。 2. 他是一位气象学专家―――借东风是因为他从一些别人不易查觉的自然现象中得出了会刮东风的结论。
3. 他是一位战略军事家―――他之所以常胜是因为他具有极强的逻辑分析能力,因此才能运筹帷幄决胜千里。
英语短剧:The Fox and the Tiger(狐假虎威) T---Tiger F---Fox R---Rabbit B---Bird Fr---Frog B----Bear Tiger: I'm a great tiger. I'm very strong. I'm very brave. I'm the king of the forest.But now I'm very hungry. I must find sth. to eat at once, or I'll die immediately. Oh, there's nothing here. And here is nothing, either. Oh, I want to have a rest. (Sleep soundly) Fox: I'm a fox. You can see, I'm pretty and lovely. I'm good at cheating 0and telling lies. Just now I cheated a crew out of a piece of meat. Mm, Mm, Mm. How delicious it is! Tiger: Ah, a fox. A good meal. Ah, a good meal. Fox: Oh, my God! What should I do Yes, I have a good idea. Yes, a good idea. Hello! Tiger sister! How are you Tiger: Not so good. I'm very hungry now. I want to eat you. Fox: Oh, my dear! How dare you say that! I'm the king of the forest! I'm the king of the forest! If you want to eat me, I will let you die right now. Tiger: She is the king. She is cheating me. I can't belive her. I'm the king of the forest here. Fox: If you don't believe me, just follow me and see who is the king of the forest. Tiger: Ok. Let's go. Rabbit: I'm a rabbit. I like to eat a turnip. Ah, a big turnip. Oh! It's too hard. I can't pull it out. Bird: I'm a bird. Rabbit: Hi! Bird: Hi! What are doing here, Miss Rabbit Can I help you Rabbit: Yes, please. Frog: I'm a frog. Hello! What are you doing here What can I do for you R&B: Yes, come on! Frog : Ok! I'm coming! Bear: I'm a big brown bear. Hello, everyone! What are you doing here R,B&F: Come on! Come on! Mr. Bear! You are so strong. Please come here. There is a big turnip. We are all puling it out. Please come and help us. Bear: Ok! I'm coming. Fox: Hello, Bear! Bear: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away) Fox: Hello, Frog! Frog: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away) Fox: Hello, Bird! Bird: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away) Fox: Hello, Rabbit! Rabbit: Hi, Fox. Oh, a tiger! (run away) Fox: Tiger, Now, you see. They are so frightened! They all run away! Tiger: Yes, you are right. It's true. I'm very sorry. You are the king of the forest. That's all right. I will run away. He is the king. He is the king. Fox: Wa! There is a big turnip. Now, the turnip belongs to me.。
1.介绍了大清早卖早点的,硬面饽饽的,买馄饨,算命,四季所卖的不同的东西。
2.早晚,四季
3.“老太太(那个)真行好,给个饽饽吃不了。东屋里瞧(那么)西屋里看,没有饽饽赏碗饭。”原因:合辙押韵,叫卖起来特别出色
4. 应为吆喝声实在太多,作者不可能也无必要一一交代,只需要交代出有哪些叫卖者,读者就能够体会到此起彼伏的叫卖声了。
5.渗透着作者对北京古老文化的辉煌的依恋,在作者的缓缓的追忆语调中流露出的是愉悦和怀想之情
有这么一个相面的,这个相面、算卦、批八字儿的…这些个东西都是冤人、骗人呐。可在过去那个年代,这些个东西呢很有市场,专门有摆摊儿干这个的,给人啊相相面、算算卦、批批八字儿,奉承几句——很赚钱。
最可气的是什么呢?有这种啊失目的先生——瞎子算卦、占灵卦、算灵卦,专门有人找他们给算…这路人简直都糊涂了!管他叫先生——“先生,您…您帮我算…算一卦…我…我丢点儿东西…您看能找着找不着?”你瞪着俩眼你都找不着你让瞎子帮你找?根本它就不灵么。
有这么一个相面的一点儿能耐没有,全仗着生意门儿、蒙事,也没学问、也不认识字。说这相面的能不认识字么?他能认得眼巴前的字儿啊可是他没多大学问,你说让他来个奇门遁甲呀、八宫八卦呀全不会,他相面靠什么呢——八面封、八头堵,你怎么问他怎么有理,外号叫“龚大个儿”,这人姓龚,个比我还高,都叫他龚大个儿,就在咱们天津此地住,也是咱们天津人,就在三不管儿这河边小市场这儿啊摆这么个摊儿,也没有人家算卦的那套东西——什么卦签儿啊、卦盒儿啊、相书啊…全没有,他拿个什么呢,这手拿一石板、这手那一石笔,在这石板上写俩字儿——“没有”,写完了就吆喝: “哎——我说众位,闲着也是闲着、呆着也是呆着,我这儿啊奉送一卦,我不要钱、我不要钱,我这个玩意儿,众位——就是灵!”他告就是灵。
他一说不要钱呢,就围过来几个人,小市场嘛人挺多的。他呢,瞅瞅这个、瞅瞅那个——“哎,”一指中间站这个,“就这位吧!”说完“啪——”把这石板扣在桌子上了,写什么字他不让人看,就他自己知道,他不给人看,写完了就问这位:“我说,老兄,你…做事没做事?说。”
比如这位现在是失业:“哦,我没做事。”
“哦——!”啪——一翻这石板,“众位,看见没有——‘没有’!我这个玩意儿、这个玩意儿就是灵!就知他没做事,没有事由可做——没有!”寸劲儿么。
比如说这位做着事呢,他怎么办呢?他不抻你这茬儿,他接着问别的,这石板他不翻开,问你“有手艺吗?”“有买卖吗?”,只要你说“没有”,他啪——一翻这石板“没有”;
那比如说这位啊他做着事呢,他自己也有买卖,有手艺,那怎么办呢?他不理你、这石板他不翻开,他问别的,这回呀就不问这个了,就改问家里人了——看这人的岁数,要是在个二十来岁呢,就问有没有小孩?可二十多岁的一般还没结婚呢,哪儿来的小孩儿呢?所以你一回答“没有!”他啪——一翻“没有!”;这人要在个五、六十岁呢,就不问小孩了,就该问父母了,“父母怎么样?”…可一般五、六十岁左右的人呢,父母就都没有了,你一说“没有”他啪——一翻“没有!”……反正只要叫他逮着,要不然他不翻这石板,他这石板他不翻开。
那回可也不怎么那么寸,遇上这位——大全乎人——问什么全有、问吗有吗!我一看这下可坏了,碰到钉子上了——他写好了俩字“没有”,把石板扣那儿了,“几位,我这个玩意儿——就是灵!老兄,你做事没做事?”
“哦,我做事呢。”
“给别人做事自己的买卖?”
“我…给别人做事。”
“自己有买卖吗?”
“哦,有!”
“…你有手艺吗?”
“我有。”
“哦……父母怎么样?老爷子、老太太硬朗?有吗?”
“哦,有!”
“你…你有小孩吗?”
“小孩我也有。”
“你有…你有几个小孩儿?有…有男孩儿呵…女孩儿也有吗?”
“哦——一样一个。”
“哦,一样一个……岳父岳母…有吗?”
“哦,有!”
……
“…大舅子呢?”
“有!”
“……大舅子也有!……这个…天…天凉啦,你有…皮猴吗?”
那位说了“我没皮猴。”
“哦!——没有!!!几位,看见没有,‘没有’!!!我这个玩意儿——就是灵!”
相面愣相出皮猴来了!
请采纳O(∩_∩)O谢谢